Monday, January 22, 2007

O zi de luni, nu ca oricare

Dacă tot mi-am adus aminte de Aglaja Veteranyi, m-am gândit să mai scriu un pic despre ea şi despre filmul realizat de Ludwig Metzger. N-am crezut că filmele făcute de tatăl ei, despre care povestea, există, dar o parte au fost găsite într-un vechi geamantan. Pline de mucegai, roase de şoareci au fost incluse de Metzger în Hier Himmel. Efectul lor, asupra mea cel puţin, a fost foarte puternic.

Imagini pe care mi le amintesc:mama Aglajei atârnând de păr, iar apoi, mama Aglajei încercând să înţeleagă ce s-a întâmplat cu fiica ei[dar refuzând să vadă filmul]; o cameră de hotel în care Aglaja îşi pregătea o lectură publică; imagini de la diversele lecturi, de la emisiuni tv, bentiţa verde şi lacul. La un anumit moment, chipul ei umplea ecranul. M-am simţit strivită de atâta vitalitate. Unde s-o fi dus în acea dimineaţă?

Am primit o carte frumoasă, ediţie bibliofilă, cu poeziile Aglajei Veteranyi. Şi acolo am găsit o fotografie interesantă: o rochie de mireasă pe faldurile căreia Aglaja a scris un poem, Ana trăieşte, de fapt ultimul pe care l-a scris. Îl citea în lecturile publice desfăcând faldurile rochiei. Cred c-am văzut-o şi în film.

Când am fost la o lansare a lui Cătălin Dorian Florescu, m-am gândit mult de tot la Aglaja. Cum ar fi fost dacă i-ar fi fost tradusă mai repede prima carte?Ar fi fost altfel? I think not.

Oare ce-o mai face fracul? Mie povestea lui mi-a plăcut mai mult decât cea a copilului care fierbe în mămăligă, mai ales că odată mi-a sărit mămăligă din aia fierbinte pe mână, exact când învârteam eu mai cu spor.

Ascult un clavecin, se încadrează în atmosferă. Dar cerul e senin, se văd munţii.

8 comments:

Unknown said...

Ce surpriza, iti multumesc :(

Filmul HIER, HIMMEL nu l-am vazut inca, il am inregistrat. Am tot aminat vizionarea, e ca si cum as amina o despartire. Stiu e absurd ...

Nu-ti dai seama cit te invidiez pt. editia bibliografica a poeziilor ei!! Nici nu stiam ca a aparut asa ceva, poti sa-mi dai niste date?

Au fost traduse si textele ei postume in romana? Stii cumva?

Cartile ei au aparut tirziu, e drept, dar ea avea teatrul, era cunoscuta si indragita. Nu cred ca din exterior s-ar fi putut schimba ceva ... e doar o parere.

Si da, Catalin Dorian Florescu imi reaminteste si mie mereu de Aglaja, macar ca nu au multe in comun, nu-i asa?

Gata, ma opresc :-))

Unknown said...

PS: bibliofila NU bibliografica, sorry :-))

white noise said...

editia bibliofila aparuta in Germania doar am vazut-o expusa[ma refer la Geschenke. Ein Totentanz, 1999]

volumul pe care il am eu "Povesti pentru Aglaja" a fost editat de Fundatia Interart Triade, 2004. include poeme traduse de Nora Iuga [povestioare, cum le numeste].
teoretic, ar fi trebuit sa apara un volum de poezii ale Aglajei Veteranyi, dar inca nu a aparut.

Unknown said...

Ah, EIN TOTENTANZ il urmaresc si eu demult, dar se gaseste numai la preturi exorbitante. :((

Multumesc pt. informatii!

white noise said...

si cartea de la Triade e foarte frumoasa, include eseuri despre Aglaja Veteranyi, diverse interviuri care nu au mai fost incluse de Metzger in film, iar poemele Aglajei sunt la mijloc, pe o hartie diferita,usor cartonata, fiecare poem e insotit de un desen al Adrianei Lucaciu.

Unknown said...

Intrebarile mele nu au capat, sper sa mai ai rabdare cu mine :(

Stii cumva unde se gaseste cartea respectiva?

(eu am 3 volume in germana de-ale Aglajei, dintre care unul aparut postum cu nostimul titlu:


"Vom geräumten Meer, den gemieteten Socken und Frau Butter" :-)

Si mie mi-a placut al doilea, "Das Regal der letzten Atemzüge" aproape mai mult decit cel cu mamaliga :-)

white noise said...

cartea a avut un tiraj redus si nu cred ca s-a vandut in librarii. eu una n-am văzut-o.

white noise said...

am uiat sa spun: nu s-au tradus scrierile ei postume, nici un volum de poezii nu exista [ desi Nora Iuga lucra la o traducere si spera ca o va publica la Polirom.]

in cartea pe care o am sunt doar 12 poeme["povestioare"].