Sunt la Sibiu, unde au avut loc colocviile revistei Transilvania, iar acum au loc Zilele Iustin Panţa [organizate de cei de la Euphorion], ziceam iniţial să nu mai postez azi niciun pds, deşi îl pregătisem de acasă, fără a-l programa. Dar lucrurile s-au legat altfel. Azi în subterana librăriei Humanitas s-a vorbit despre etic şi est-etic. La un moment dat s-a rostit un nume: Anemone Latzina, şi eu chiar un poem de-al ei aveam pregătit. E o poetă de limbă germană, inclusă în antologia Vînt potrivit pînă la tare. Zece tineri poeţi germani din România, volum apărut în 1982, traducerea fiind făcută de Ioan Muşlea.
Anemone Latzina
13 iulie 1974fetiţo mi-am zis azi dimineaţă (aşa îmi spune Frieder)
sub duş şi cînd cu spălatul pe dinţi uite că te-ai proco
psit şi cu al patrulea rînd de dinţi (de lapte, de apă, de
bere, de şnaps) şi în afară de asta ieri a fost Peter cel
blond pe la tine şi ţi-a spus că vrea să facă o antolog
ie şi trebuie să-i trimiţi nişte poezii şi EL SĂ le şi PO
ATĂ publica pe care trebuie însă mai întîi să le comiţ
i aşa încît scrie-i blondului Peter o poezie despre a ÎM
BĂTRÎNI după ce treci de treizeci de ani e oricum o t
eamă ca lumea ( trebuie să fii însă destul de tînăr ca să
poţi spune ceva cît de cît despre cum e să îmbătrîneş
ti) încît iată zic fetiţo că încetul cu încetul îmbătrîneşti
şi tu şi mă gîndesc că asta ar putea deveni o poezie sau
şi mai bine un ŞLAGĂR sau poate altceva însă uite c
ă stau deja in tramvai şi apare o femeie care mă îmbrî
nceşte şi zice fă loc puştiule (iar eu care credeam că nu
mai poţi fi luată drept băiat cu părul ăsta scurt) fă l
oc puştiule să pun şi io sacoşa şi mă ÎNTRERUPE chia
r în mijlocul celui mai frumos gînd despre cum se îmb
ătrîneşte TOTUL SE DĂ PESTE CAP cu femeia asta ş
i mai cu seamă cum mai poţi spune orişice despre orişi
ce dacă de fiecare dată se nimereşte cîte un deştept car
e-ţi dă brînci şi ţi se duce DRACULUI chiar şi CEL M
AI FRUMOS GÎND
No comments:
Post a Comment