Sunday, July 13, 2008

"take a walk on the wild side"

Acum un an şi mai bine, eram într-o librărie la o lansare de carte; la final, când s-a discutat oarecum liber, cineva zicea că de furie a rupt un roman al lui Burroughs. Supărarea lui venea din dezamăgirea produsă de faptul că romanul acela nu era ca celelalte pe care le citise el, ori el vroia ceva asemănător, că de aia şi-a cumpărat Burroughs. Mi s-a părut ciudată reacţia, dar poate totuşi n-a rupt cartea, poate a zis doar aşa, să înţelegem cât de dezamăgit a fost.

Şi eu am citit Plimbarea cu o uşoară iritare în momentul în care mi-am dat seama că n-are nicio legătură cu Tihna. Şi asta se vede încă de la început. Stilistic, romanul e admirabil scris, dar e cu totul altceva. Ar fi aşa câteva momente importante: 1. la început fetiţa locuieşte cu un orb, Eberhart; acolo află cum cad pisicile mereu în picioare [e un monument de sadism copilul ăsta] 2. după moartea bătrânului ajunge într-un orfelinat [dusă de Adel] 3. locuieşte apoi cu Adel şi Benjamin 4. ajunge la Engelhard, fratele celui orb. În acea casă e un ciudat atelier foto, în care turiştii se fotografiau cu o zi înainte de plecare. Casa e într-o staţiune aflată pe malul unui lac în care s-au înecat cândva 1000 de miei, de Paşti, un loc straniu.

Din fiecare loc pleacă pentru că cei care aveau grijă de ea mor. Parcă ar oficia un ritual al trecerii. Cred că niciunde nu i se spune pe nume şi abia spre final ne lămurim că-i vorba de o fată, abia când devine domnişoară, stăpâna casei şi singura locatară a locuinţei din Piaţa Moartă.

Sunt multe poveşti stranii, care nu pot fi povestite prea uşor. Am citit o cronică [dar nu mai ştiu unde] în care romanul ăsta era comparat cu Constancia lui Fuentes şi Pedro Paramo de Juan Rulfo. Eu cred că mai ales cu Pedro Paramo seamănă, staţiunea asta balneară e tot un spaţiu greu de localizat, în care se întâmplă lucruri ciudate, un spaţiu al celor vii, dar şi al celor morţi. Sunt multe personaje ciudate, cu destine stranii. Am senzaţia că ceva mi-a scăpat, că n-am prins toate sensurile, aşa că nu mai zic nimic. Deşi aş putea zice la fel ca Ama: nu mi-a plăcut, dar o recomand, deşi nu e adevărat că nu mi-a plăcut, am fost doar într-un fel dezamăgită, aş fi vrut să citesc ceva mai tihnit.

Attila Bartis, Plimbarea, traducere de Marius Tabacu, Polirom, 2008

6 comments:

Hiacint said...

Nu am început să citesc Plimbarea, poate sunt deja radicală, dar după Tihna nu încape,pentru mine, ceva la fel sau mai (mai nu ştiu cum). Nu ştiu dacă vreau să mă dezamăgesc, deşi nu ar trebui, de vreme ce ştiu că după Tihna... :)

white noise said...

@Hiacint - cred ca Plimbarea ar trebui citita pur si simplu, fara a lasa gandurile sa zboare in tihna :-)

oricum, eu nu mi-am dat seama ca ar fi o carte despre orfanii Estului, asa cum spun cei de la Polirom.

dar pentru un debut, e foarte bine.

Hiacint said...

Chiar mă întrebam (mai e ceva ciudat despre care mă întrebam: dacă intru pe blogul tău, pagina principală, se închide Firefox) dacă motivele pentru care se traduce întîi cartea cea mai bună/cunoscută/premiată a unui autor, apoi celelalte sunt mai importante decît motivele traducerii cronologice. Acuma...fiecare îşi face propria cronologie de-a citi. Dacă asta aş putea să o înţeleg, teoretic, cînd un autor trece prin traducători diferiţi care îi schimbă tonul cumva...asta nu mai pot înţelege. Nu ştiu, e cazul lui Bartis cu Tihna şi Plimbarea?

white noise said...

@Hiacint- cred ca cei de la Paralela 45 au vrut sa traduca strict cartea considerata mai buna la ora H, iar intre timp Poliromul a devenit tot mai interesat de lit. estice, am inteles ca vor publica o serie intreaga.
in general, traducerile nu-s ordonate cronologic, ma gandesc la Humanitas & Safran Foer, parca tot cu al 2 lea au inceput, sau ma-nsel?
nu stiu de ce s-a schimbat traducatorul, Anamaria Pop sta in Ungaria, despre Marius Tabacu nu stiu nimic. dar cred ca cele 2 carti sunt foarte diferite totusi

legat de problemele tehnice, nu stiu ce sa zic. si eu tot firefox am, 2.0.0.15, dar verific si cu IE.am mai degajat un pic prima pagina, poate acum o sa mearga.

mai are cineva problema asta?

Anonymous said...

@white noise: tocmai mi-am comandat Plimbarea - de tare ce-mi placuse Tihna:) asta e, e altfel e altfel, sper sa-mi placa! Nu suna deloc neinteresant ce scrii tu

white noise said...

@capricornk13- e o carte foarte frumoasa, ar fi bine sa o citesti fara sa te gandesti la Tihna, am mai zis asta. adica, sa nu-ti doresti sa fie intr-un fel anume.Tihna e cumva mai "realista", Plimbarea e mai "poetica".